וְ/עֹכֵ֥ר
𐤅/𐤏𐤊𐤓
ʻâkar
but troubles
To disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere.
Proverbs 11:17 · Word #5
Lexicon H5916
| Lemma | עָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤊𐤓 |
| Transliteration | ʻâkar |
| Strong's | H5916 |
| Definition | To disturb, disrupt, or bring into disorder; used both of physical disturbance (e.g., muddying or stirring up water) and, more commonly, of creating trouble, harm, or disorder within a social, familial, or religious sphere. |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | but troubles |
SIBI-P1 Translation H5916-10
disturbing one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an ongoing or characteristic action. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively causing disturbance. "Disturbing one" preserves the core root sense of bringing disorder or trouble and reflects the participial, agentive force. |
View full lexicon entry for H5916 →
SILEX v2