יֵ֭רוֹעַ
𐤉𐤓𐤅𐤏
râʻaʻ
will-suffer
To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.
Proverbs 11:15 · Word #2
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| Definition | To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition. |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-suffer |
SIBI-P1 Translation H7489-43
he will be badly harmed
| Morphological Notes | Verb, Polal (intensive passive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Polal stem expresses an intensive passive sense of the root רעע, indicating that the subject undergoes serious harm or damaging action. The imperfect 3ms form is rendered as a future passive, preserving both the verbal aspect and masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H7489 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—