יִוָּדֵֽעַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yâdaʻ
will be found out
To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.
Proverbs 10:9 · Word #7
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| Definition | To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known. |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will be found out |
SIBI-P1 Translation H3045-174
he will be made known
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root ידע, indicating being known or becoming known. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered with future nuance as "he will be made known," preserving both passive voice and masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H3045 →
SILEX v2