וֶ/אֱוִ֥יל

𐤅/𐤀𐤅𐤉𐤋

ʼĕvîyl

but a fool

A person who is senseless, lacking understanding or discernment; one who acts without wisdom or rejects moral and practical guidance. The word primarily denotes someone whose actions and attitudes are marked by folly, ignorance, or stubbornness, often with a nuance of moral deficiency rather than intellectual incapacity. In various contexts, it can refer to an individual who is obstinately opposed to wisdom, ethical norms, or proper conduct.

H191

Proverbs 10:8 · Word #5

Lexicon H191

Lemmaאֱוִיל
Lemma (Paleo)𐤀𐤅𐤉𐤋
Transliterationʼĕvîyl
Strong'sH191
DefinitionA person who is senseless, lacking understanding or discernment; one who acts without wisdom or rejects moral and practical guidance. The word primarily denotes someone whose actions and attitudes are marked by folly, ignorance, or stubbornness, often with a nuance of moral deficiency rather than intellectual incapacity. In various contexts, it can refer to an individual who is obstinately opposed to wisdom, ethical norms, or proper conduct.

Morphology HC/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebut a fool

SIBI-P1 Translation H191-05

and a senseless one

Morphological NotesConjunction ו + masculine singular adjective/noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun אֱוִיל denotes a morally and practically senseless person—one who lacks discernment and rejects wisdom. The masculine singular absolute form is preserved as "a senseless one," and the prefixed conjunction וֶ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H191 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

but a fool

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and a senseless one' is a literal rendering, but the vav here often contrasts. 'But a fool' is the recognized contrast, matching the context of Proverbs parallels.