תִּקְצֹֽרְנָה

𐤕𐤒𐤑𐤓𐤍𐤄

qâtsar

will be shortened

To reap or harvest (crops), to cut short or reduce in length or duration, and by extension, to become impatient, distressed, or discouraged. The primary lexical meaning is 'to reap' or 'harvest,' but the term also carries figurative senses of being shortened, frustrated, or emotionally distressed in certain contexts.

H7114

Proverbs 10:27 · Word #7

Lexicon H7114

Lemmaקָצַר
Lemma (Paleo)𐤒𐤑𐤓
Transliterationqâtsar
Strong'sH7114
DefinitionTo reap or harvest (crops), to cut short or reduce in length or duration, and by extension, to become impatient, distressed, or discouraged. The primary lexical meaning is 'to reap' or 'harvest,' but the term also carries figurative senses of being shortened, frustrated, or emotionally distressed in certain contexts.

Morphology HVqi3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewill be shortened

SIBI-P1 Translation H7114-22

they will reap

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person feminine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root, whose primary concrete meaning is "to reap" or "cut short." The imperfect 3rd feminine plural form indicates a future or incomplete action performed by feminine plural subjects, rendered as "they will reap."

View full lexicon entry for H7114 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will be shortened

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'they will reap' to 'will be shortened' because the verb here takes the figurative meaning of 'to be cut short' (days/years), which fits the context and SILEX definition of reduction in duration; P1 confused the literal and figurative senses of the root.