תְּבוּאַ֖ת

𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕

tᵉbûwʼâh

income of

Produce, yield, especially agricultural crops that result from cultivating land; by extension, profit, revenue, or gain, including the results of trade or labor. In its primary sense, refers to what is brought forth from the earth, typically grain or field produce, but also encompasses general increase or profit in various contexts, whether material or figurative.

H8393

Proverbs 10:16 · Word #4

Lexicon H8393

Lemmaתְּבוּאָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤁𐤅𐤀𐤄
Transliterationtᵉbûwʼâh
Strong'sH8393
DefinitionProduce, yield, especially agricultural crops that result from cultivating land; by extension, profit, revenue, or gain, including the results of trade or labor. In its primary sense, refers to what is brought forth from the earth, typically grain or field produce, but also encompasses general increase or profit in various contexts, whether material or figurative.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseincome of

SIBI-P1 Translation H8393-08

brought-in yield of

Morphological NotesNoun, common; feminine singular; construct state.
Rendering RationaleThe noun תְּבוּאָה derives from בוא and denotes that which is "brought in" from the field or labor. The construct feminine singular form requires the sense "yield of," linking this produce to what follows while preserving the root idea of incoming result.

View full lexicon entry for H8393 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

yield of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Brought-in yield of' is unnecessarily specific for the context; 'yield of' better reflects the typical use in wisdom literature for general gain or profit, aligning with the Hebrew's range per the SILEX definition.