פְּעֻלַּ֣ת
𐤐𐤏𐤋𐤕
pᵉʻullâh
wages of
Result or product of labor; wage, recompense, or compensation for work performed. The noun refers both to the actual labor carried out and, more commonly in biblical usage, to the outcome or reward resultant from such labor. In legal and wisdom literature, it generally signifies the wages due to a worker as just compensation.
Proverbs 10:16 · Word #1
Lexicon H6468
| Lemma | פְּעֻלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | pᵉʻullâh |
| Strong's | H6468 |
| Definition | Result or product of labor; wage, recompense, or compensation for work performed. The noun refers both to the actual labor carried out and, more commonly in biblical usage, to the outcome or reward resultant from such labor. In legal and wisdom literature, it generally signifies the wages due to a worker as just compensation. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | wages of |
SIBI-P1 Translation H6468-06
wage of
| Morphological Notes | Feminine singular common noun in construct state from פְּעֻלָּה. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root פעל (“to do, work”) and denotes the product or outcome of work, most commonly wages or compensation. The construct singular form is reflected by rendering it as "wage of," indicating possession or relation. |
View full lexicon entry for H6468 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
wage of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is already correct and contextually accurate as it refers to the result or compensation from labor, matching the Hebrew noun in this proverb. |