תְּעוֹרֵ֣ר
𐤕𐤏𐤅𐤓𐤓
ʻûwr
stirs up
To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.
Proverbs 10:12 · Word #2
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| Definition | To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others. |
Morphology HVoi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | o — Polel — Variant intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | stirs up |
SIBI-P1 Translation H5782-18
she rouses up
| Morphological Notes | Verb, Polel (intensive active), imperfect, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The root עוּר conveys movement from inactivity to alertness or action. The Polel stem adds an intensive or active force, and the imperfect 3rd feminine singular form yields "she rouses up," expressing an active stirring or inciting by a feminine subject. |
View full lexicon entry for H5782 →
SILEX v2