Proverbs 10
Proverbs 10 presents the proverbs of Solomon, contrasting the blessings of the righteous—such as life prolonged by the fear of YHWH, security in integrity, and wisdom from their mouths—with the ruin of the wicked, including short years, poverty from laziness, and destruction from perverse speech.[1][4][5]
Interlinear Text
Proverbs of
proverb-sayings of
proverb-sayings of
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
A son
son
son
wise
wise one of
wise one
makes glad
he causes to rejoice
he will cause to rejoice
a father
father of
father
but a son
and son-of
and son
foolish
thick-minded one
a fool
is the grief
deep sorrow of
deep sorrow
of his mother
his mother
his mother
מִשְׁלֵ֗י
𐤌𐤔𐤋𐤉
misheley
Proverbs of
proverb-sayings of
proverb-sayings of
HNcmpc
שְׁלֹ֫מֹ֥ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
A son
son
son
HNcmsa
חָ֭כָם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
wise one
HAamsa
יְשַׂמַּח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yesamach
samka (Kirundi)
makes glad
he causes to rejoice
he will cause to rejoice
HVpi3ms
אָ֑ב
𐤀𐤁
av
a father
father of
father
HNcmsa
וּ/בֵ֥ן
𐤅/𐤁𐤍
uven
Bene (Bemba)
but a son
and son-of
and son
HC/Ncmsa
כְּ֝סִ֗יל
𐤊𐤎𐤉𐤋
kesil
foolish
thick-minded one
a fool
HAamsa
תּוּגַ֥ת
𐤕𐤅𐤂𐤕
tugat
is the grief
deep sorrow of
deep sorrow
HNcfsc
אִמּֽ/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
not
not
not
profit
they will bring benefit
they will profit
treasures
storehouses of
storehouses of
of wickedness
wickedness
wickedness
but righteousness
and righteousness
and righteousness
delivers
you will snatch away
delivers
from death
from death
from death
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
י֭וֹעִילוּ
𐤉𐤅𐤏𐤉𐤋𐤅
yoilu
profit
they will bring benefit
they will profit
HVhi3mp
אוֹצְר֣וֹת
𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕
otserot
treasures
storehouses of
storehouses of
HNcmpc
רֶ֑שַׁע
𐤓𐤔𐤏
resha
of wickedness
wickedness
wickedness
HNcmsa
וּ֝/צְדָקָ֗ה
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄
utsedaqah
but righteousness
and righteousness
and righteousness
HC/Ncfsa
תַּצִּ֥יל
𐤕𐤑𐤉𐤋
tatsil
delivers
you will snatch away
delivers
HVhi3fs
מִ/מָּֽוֶת
𐤌/𐤌𐤅𐤕
mimavet
from death
from death
from death
HR/Ncmsa
not
not
not
will let go hungry
he will make hungry
he will let go hungry
the LORD
Yahweh
Yahweh
soul
breathing being
life
righteous
righteous man
righteous man
and the desire
and disaster-of
and disaster of
of the wicked
wicked men
wicked men
he thrusts away
he pushes away
he pushes away
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַרְעִ֣יב
𐤉𐤓𐤏𐤉𐤁
yareiv
will let go hungry
he will make hungry
he will let go hungry
HVhi3ms
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
breathing being
life
HNcbsc
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
וְ/הַוַּ֖ת
𐤅/𐤄𐤅𐤕
vehavat
mpvɛ (Lingala)
and the desire
and disaster-of
and disaster of
HC/Ncfsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
יֶהְדֹּֽף
𐤉𐤄𐤃𐤐
yehedof
goba (Luganda)
he thrusts away
he pushes away
he pushes away
HVqi3ms
poverty
Become impoverished
Become impoverished
causes
doer
doer
hand
curved palm of
curved palm of
slack
deceitful slackness
slackness
but hand
hand of
and hand of
diligent
decisive ones
decisive ones
makes rich
she will enrich
it will enrich
רָ֗אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rash
poverty
Become impoverished
Become impoverished
HNcmsa
עֹשֶׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
causes
doer
doer
HVqrmsa
כַף
𐤊𐤐
khaf
hand
curved palm of
curved palm of
HNcfsc
רְמִיָּ֑ה
𐤓𐤌𐤉𐤄
remiyah
slack
deceitful slackness
slackness
HNcfsa
וְ/יַ֖ד
𐤅/𐤉𐤃
veyad
but hand
hand of
and hand of
HC/Ncbsc
חָרוּצִ֣ים
𐤇𐤓𐤅𐤑𐤉𐤌
charutsim
diligent
decisive ones
decisive ones
HAampa
תַּעֲשִֽׁיר
𐤕𐤏𐤔𐤉𐤓
taashir
makes rich
she will enrich
it will enrich
HVhi3fs
gathers
gathering-one
gathering-one
in summer
in the summer season
in the summer season
son
son
son
wise
one who makes wise
one who makes wise
sleeps
one overcome by deep sleep
one overcome by sleep
in harvest
in the harvest
in the harvest
son
son
son
shameful
one who puts to shame
one who causes to be ashamed
אֹגֵ֣ר
𐤀𐤂𐤓
oger
qoqa (Zulu)
gathers
gathering-one
gathering-one
HVqrmsa
בַּ֭/קַּיִץ
𐤁/𐤒𐤉𐤑
baqayits
in summer
in the summer season
in the summer season
HRd/Ncmsa
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
מַשְׂכִּ֑יל
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋
masekil
wise
one who makes wise
one who makes wise
HVhrmsa
נִרְדָּ֥ם
𐤍𐤓𐤃𐤌
niredam
sleeps
one overcome by deep sleep
one overcome by sleep
HVNrmsa
בַּ֝/קָּצִ֗יר
𐤁/𐤒𐤑𐤉𐤓
baqatsir
in harvest
in the harvest
in the harvest
HRd/Ncmsa
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
מֵבִֽישׁ
𐤌𐤁𐤉𐤔
mevish
shameful
one who puts to shame
one who causes to be ashamed
HVhrmsa
Blessings
bestowals of favor
blessings
on the head
to the head of
to the head of
of the righteous
righteous man
righteous man
But the mouth
and mouth-of
and mouth-of
of the wicked
wicked men
wicked men
conceals
he covers over
covers over
violence
violent wrongdoing
violence
בְּ֭רָכוֹת
𐤁𐤓𐤊𐤅𐤕
berakhot
Blessings
bestowals of favor
blessings
HNcfpa
לְ/רֹ֣אשׁ
𐤋/𐤓𐤀𐤔
lerosh
on the head
to the head of
to the head of
HR/Ncmsa
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
of the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
But the mouth
and mouth-of
and mouth-of
HC/Ncmsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
יְכַסֶּ֥ה
𐤉𐤊𐤎𐤄
yekhaseh
conceals
he covers over
covers over
HVpi3ms
חָמָֽס
𐤇𐤌𐤎
chamas
violence
violent wrongdoing
violence
HNcmsa
memory
remembrance-of
remembrance of
of the righteous
righteous man
righteous man
is a blessing
for a bestowed favor
for a blessing
but the name
and name-of
and name-of
of the wicked
wicked men
wicked men
will rot
he will rot
will rot
זֵ֣כֶר
𐤆𐤊𐤓
zekher
memory
remembrance-of
remembrance of
HNcmsc
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
of the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
לִ/בְרָכָ֑ה
𐤋/𐤁𐤓𐤊𐤄
liverakhah
is a blessing
for a bestowed favor
for a blessing
HR/Ncfsa
וְ/שֵׁ֖ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
but the name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
יִרְקָֽב
𐤉𐤓𐤒𐤁
yireqav
will rot
he will rot
will rot
HVqi3ms
wise
wise one of
wise one
of heart
inner core of
of heart
will receive
he will take
he will take
commandments
commands of
commandments
but a fool
and a senseless one
but a fool
of lips
lips
lips
will be ruined
will be overturned
will be overturned
חֲכַם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
wise one
HAamsc
לֵ֭ב
𐤋𐤁
lev
of heart
inner core of
of heart
HNcmsa
יִקַּ֣ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
will receive
he will take
he will take
HVqi3ms
מִצְוֺ֑ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
commandments
HNcfpa
וֶ/אֱוִ֥יל
𐤅/𐤀𐤅𐤉𐤋
veevil
but a fool
and a senseless one
but a fool
HC/Aamsa
שְׂ֝פָתַ֗יִם
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
sefatayim
of lips
lips
lips
HNcfda
יִלָּבֵֽט
𐤉𐤋𐤁𐤈
yilavet
will be ruined
will be overturned
will be overturned
HVNi3ms
He who walks
the one walking
the one walking
in integrity
wholeness
in wholeness
walks
he will go
he will go
securely
secure confidence
security
but he who perverts
the one who distorts
and the one who distorts
his ways
his paths
his ways
will be found out
he will be made known
he will be made known
הוֹלֵ֣ךְ
𐤄𐤅𐤋𐤊
holekhe
He who walks
the one walking
the one walking
HVqrmsa
בַּ֭/תֹּם
𐤁/𐤕𐤌
batom
in integrity
wholeness
in wholeness
HRd/Ncmsa
יֵ֣לֶךְ
𐤉𐤋𐤊
yelekhe
walks
he will go
he will go
HVqi3ms
בֶּ֑טַח
𐤁𐤈𐤇
betach
securely
secure confidence
security
HNcmsa
וּ/מְעַקֵּ֥שׁ
𐤅/𐤌𐤏𐤒𐤔
umeaqesh
but he who perverts
the one who distorts
and the one who distorts
HC/Vprmsa
דְּ֝רָכָ֗י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his ways
his paths
his ways
HNcbpc/Sp3ms
יִוָּדֵֽעַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yivadea
will be found out
he will be made known
he will be made known
HVNi3ms
winks
pinching one
winking one
the eye
there-is-no
eye
causes
he will give
he will give
sorrow
fashioned idol
sorrow
and a fool
and a senseless one
and a fool
of lips
lips
lips
will fall
will be overturned
will be overturned
קֹ֣רֵֽץ
𐤒𐤓𐤑
qorets
winks
pinching one
winking one
HVqrmsa
עַ֭יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin
Enyi (Fante)
the eye
there-is-no
eye
HNcbsa
יִתֵּ֣ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
causes
he will give
he will give
HVqi3ms
עַצָּ֑בֶת
𐤏𐤑𐤁𐤕
atsavet
sorrow
fashioned idol
sorrow
HNcfsa
וֶ/אֱוִ֥יל
𐤅/𐤀𐤅𐤉𐤋
veevil
and a fool
and a senseless one
and a fool
HC/Aamsa
שְׂ֝פָתַ֗יִם
𐤔𐤐𐤕𐤉𐤌
sefatayim
of lips
lips
lips
HNcfda
יִלָּבֵֽט
𐤉𐤋𐤁𐤈
yilavet
will fall
will be overturned
will be overturned
HVNi3ms
fountain
spring-source of
spring-source of
of life
lives
livings
mouth
mouth of
mouth of
of the righteous
righteous man
righteous man
but mouth
and mouth-of
and mouth-of
of the wicked
wicked men
wicked men
conceals
he covers over
covers over
violence
violent wrongdoing
violence
מְק֣וֹר
𐤌𐤒𐤅𐤓
meqor
fountain
spring-source of
spring-source of
HNcmsc
חַ֭יִּים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
of life
lives
livings
HNcmpa
פִּ֣י
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
of the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
but mouth
and mouth-of
and mouth-of
HC/Ncmsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
יְכַסֶּ֥ה
𐤉𐤊𐤎𐤄
yekhaseh
conceals
he covers over
covers over
HVpi3ms
חָמָֽס
𐤇𐤌𐤎
chamas
violence
violent wrongdoing
violence
HNcmsa
Hatred
hatred
hatred
stirs up
she rouses up
rouses up
strife
Medans
strife
but over
and upon
and upon
all
entirety of
all of
transgressions
willful rebellions
willful rebellions
covers
you thoroughly cover
covers
love
affectionate love
affectionate love
שִׂ֭נְאָה
𐤔𐤍𐤀𐤄
sineah
Hatred
hatred
hatred
HNcfsa
תְּעוֹרֵ֣ר
𐤕𐤏𐤅𐤓𐤓
teorer
stirs up
she rouses up
rouses up
HVoi3fs
מְדָנִ֑ים
𐤌𐤃𐤍𐤉𐤌
medanim
strife
Medans
strife
HNcmpa
וְ/עַ֥ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
but over
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
פְּ֝שָׁעִ֗ים
𐤐𐤔𐤏𐤉𐤌
peshaim
transgressions
willful rebellions
willful rebellions
HNcmpa
תְּכַסֶּ֥ה
𐤕𐤊𐤎𐤄
tekhaseh
covers
you thoroughly cover
covers
HVpi3fs
אַהֲבָֽה
𐤀𐤄𐤁𐤄
ahavah
love
affectionate love
affectionate love
HNcfsa
on the lips of
at the lips of
on the lips of
the discerning
discerning one
one who understands
is found
she will be found
it will be found
wisdom
wisdom
wisdom
but a rod
staff-rod of
but a rod
for the back of
to the back-of
to the back-of
who lacks
lacking of
the one lacking
sense
inner core of
heart
בְּ/שִׂפְתֵ֣י
𐤁/𐤔𐤐𐤕𐤉
besifetey
on the lips of
at the lips of
on the lips of
HR/Ncfdc
נָ֭בוֹן
𐤍𐤁𐤅𐤍
navon
the discerning
discerning one
one who understands
HVNrmsa
תִּמָּצֵ֣א
𐤕𐤌𐤑𐤀
timatse
is found
she will be found
it will be found
HVNi3fs
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
wisdom
HNcfsa
וְ֝/שֵׁ֗בֶט
𐤅/𐤔𐤁𐤈
veshevet
but a rod
staff-rod of
but a rod
HC/Ncmsa
לְ/גֵ֣ו
𐤋/𐤂𐤅
legev
for the back of
to the back-of
to the back-of
HR/Ncmsc
חֲסַר
𐤇𐤎𐤓
chasar
kosa (Kikongo)
who lacks
lacking of
the one lacking
HAamsc
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
sense
inner core of
heart
HNcmsa
wise men
wise men
wise men
store up
they hide
store up
knowledge
knowledge-of
knowledge
but the mouth
and mouth-of
and mouth-of
of the fool
senseless man
the fool
ruin
shattering ruin
shattering ruin
is near
near (feminine singular)
near
חֲכָמִ֥ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
wise men
wise men
wise men
HAampa
יִצְפְּנוּ
𐤉𐤑𐤐𐤍𐤅
yitsepenu
store up
they hide
store up
HVqi3mp
דָ֑עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge-of
knowledge
HNcfsa
וּ/פִֽי
𐤅/𐤐𐤉
ufi
but the mouth
and mouth-of
and mouth-of
HC/Ncmsc
אֱ֝וִיל
𐤀𐤅𐤉𐤋
evil
of the fool
senseless man
the fool
HAamsa
מְחִתָּ֥ה
𐤌𐤇𐤕𐤄
mechitah
ruin
shattering ruin
shattering ruin
HNcfsa
קְרֹבָֽה
𐤒𐤓𐤁𐤄
qerovah
is near
near (feminine singular)
near
HAafsa
wealth
material wealth
material wealth
of-the-rich
wealthy man
wealthy man
city
Settlement-of
Settlement-of
his-strength
his strength
his strength
ruin-of
shattering of
shattering of
the-poor
lowly ones
poor ones
their-poverty
their poverty
their poverty
ה֣וֹן
𐤄𐤅𐤍
hon
wealth
material wealth
material wealth
HNcmsa
עָ֭שִׁיר
𐤏𐤔𐤉𐤓
ashir
of-the-rich
wealthy man
wealthy man
HAamsa
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
city
Settlement-of
Settlement-of
HNcfsc
עֻזּ֑/וֹ
𐤏𐤆/𐤅
uzo
his-strength
his strength
his strength
HNcmsc/Sp3ms
מְחִתַּ֖ת
𐤌𐤇𐤕𐤕
mechitat
ruin-of
shattering of
shattering of
HNcfsc
דַּלִּ֣ים
𐤃𐤋𐤉𐤌
dalim
the-poor
lowly ones
poor ones
HAampa
רֵישָֽׁ/ם
𐤓𐤉𐤔/𐤌
reysham
their-poverty
their poverty
their poverty
HNcmsc/Sp3mp
wages of
wage of
wage of
the righteous
righteous man
righteous man
to life
to lives
to life
income of
brought-in yield of
yield of
the wicked
wicked man
wicked man
to sin
for sin
for sin
פְּעֻלַּ֣ת
𐤐𐤏𐤋𐤕
peulat
wages of
wage of
wage of
HNcfsc
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
לְ/חַיִּ֑ים
𐤋/𐤇𐤉𐤉𐤌
lechayim
hai (Swahili)
to life
to lives
to life
HR/Ncmpa
תְּבוּאַ֖ת
𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
tevuat
income of
brought-in yield of
yield of
HNcfsc
רָשָׁ֣ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
לְ/חַטָּֽאת
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
lechatat
to sin
for sin
for sin
HR/Ncfsa
path
well-trodden path
well-trodden path
of life
to lives
to life
keeps
the guarding one
the one who keeps
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction of
and forsakes
and the one who abandons
and the one who abandons
reproof
reasoned reproof
reproof
goes astray
one who leads astray
one who causes to stray
אֹ֣רַח
𐤀𐤓𐤇
orach
path
well-trodden path
well-trodden path
HNcbsa
לְ֭/חַיִּים
𐤋/𐤇𐤉𐤉𐤌
lechayim
hai (Swahili)
of life
to lives
to life
HR/Ncmpa
שׁוֹמֵ֣ר
𐤔𐤅𐤌𐤓
shomer
keeps
the guarding one
the one who keeps
HVqrmsa
מוּסָ֑ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
instruction
discipline-instruction of
discipline-instruction of
HNcmsa
וְ/עוֹזֵ֖ב
𐤅/𐤏𐤅𐤆𐤁
veozev
and forsakes
and the one who abandons
and the one who abandons
HC/Vqrmsa
תּוֹכַ֣חַת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhachat
reproof
reasoned reproof
reproof
HNcfsa
מַתְעֶֽה
𐤌𐤕𐤏𐤄
mateeh
goes astray
one who leads astray
one who causes to stray
HVhrmsa
conceals
one who covers over
one who covers over
hatred
hatred
hatred
lips
edges of
lips of
of lying
falsehood
falsehood
and spreads
bringing-out one
and going-out one
slander
malicious report
malicious report
he
he
he
is a fool
thick-headed fool
thick-headed fool
מְכַסֶּ֣ה
𐤌𐤊𐤎𐤄
mekhaseh
conceals
one who covers over
one who covers over
HVprmsa
שִׂ֭נְאָה
𐤔𐤍𐤀𐤄
sineah
hatred
hatred
hatred
HNcfsa
שִׂפְתֵי
𐤔𐤐𐤕𐤉
sifetey
lips
edges of
lips of
HNcfdc
שָׁ֑קֶר
𐤔𐤒𐤓
shaqer
of lying
falsehood
falsehood
HNcmsa
וּ/מוֹצִ֥א
𐤅/𐤌𐤅𐤑𐤀
umotsi
and spreads
bringing-out one
and going-out one
HC/Vhrmsa
דִ֝בָּ֗ה
𐤃𐤁𐤄
dibah
slander
malicious report
malicious report
HNcfsa
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
כְסִֽיל
𐤊𐤎𐤉𐤋
khesil
is a fool
thick-headed fool
thick-headed fool
HAamsa
in the multitude/abundance
in abundance of
in abundance of
of words
spoken matters
words
not
not
not
will cease/lack
he will cease
he will stop
transgression
he rebelled
transgression
and restraining
and withholding one
and restraining
his lips
his lips
his lips
is wise
one who makes wise
one who makes wise
בְּ/רֹ֣ב
𐤁/𐤓𐤁
berov
in the multitude/abundance
in abundance of
in abundance of
HR/Ncbsc
דְּ֭בָרִים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
Ndaba (Zulu)
of words
spoken matters
words
HNcmpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֶחְדַּל
𐤉𐤇𐤃𐤋
yechedal
will cease/lack
he will cease
he will stop
HVqi3ms
פָּ֑שַׁע
𐤐𐤔𐤏
pasha
transgression
he rebelled
transgression
HNcmsa
וְ/חֹשֵׂ֖ךְ
𐤅/𐤇𐤔𐤊
vechosekhe
and restraining
and withholding one
and restraining
HC/Vqrmsa
שְׂפָתָ֣י/ו
𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤅
sefatayv
his lips
his lips
his lips
HNcfdc/Sp3ms
מַשְׂכִּֽיל
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋
masekil
is wise
one who makes wise
one who makes wise
HVhrmsa
choice silver
silver
choice silver
choice
the chosen one
choice
tongue
tongue-of
tongue-of
righteous
righteous man
righteous man
heart
inner core of
heart
wicked
wicked men
wicked men
little
as a small amount
as a little
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
choice silver
silver
choice silver
HNcmsa
נִ֭בְחָר
𐤍𐤁𐤇𐤓
nivechar
choice
the chosen one
choice
HVNrmsa
לְשׁ֣וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
leshon
tongue
tongue-of
tongue-of
HNcbsc
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
לֵ֖ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
heart
HNcmsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
wicked
wicked men
wicked men
HAampa
כִּ/מְעָֽט
𐤊/𐤌𐤏𐤈
kimeat
little
as a small amount
as a little
HR/Ncmsa
lips of
edges of
lips of
the righteous
righteous man
righteous man
feed
they will shepherd
they will feed
many
many
great ones
but fools
senseless ones
but fools
for lack of
in lack of
for lack of
understanding
inner core of
understanding
die
they will die
they will die
שִׂפְתֵ֣י
𐤔𐤐𐤕𐤉
sifetey
lips of
edges of
lips of
HNcfdc
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
יִרְע֣וּ
𐤉𐤓𐤏𐤅
yireu
feed
they will shepherd
they will feed
HVqi3mp
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וֶֽ֝/אֱוִילִ֗ים
𐤅/𐤀𐤅𐤉𐤋𐤉𐤌
veevilim
but fools
senseless ones
but fools
HC/Aampa
בַּ/חֲסַר
𐤁/𐤇𐤎𐤓
bachasar
kosa (Kikongo)
for lack of
in lack of
for lack of
HR/Aamsc
לֵ֥ב
𐤋𐤁
lev
understanding
inner core of
understanding
HNcmsa
יָמֽוּתוּ
𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅
yamutu
die
they will die
they will die
HVqi3mp
blessing of
blessing of
blessing of
the LORD
Yahweh
Yahweh
it
she
it
makes rich
she will enrich
makes rich
and not
and not
and not
adds
he will cause to add
he will add
sorrow
pain
pain
with it
with her
with it
בִּרְכַּ֣ת
𐤁𐤓𐤊𐤕
birekat
blessing of
blessing of
blessing of
HNcfsc
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הִ֣יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
תַעֲשִׁ֑יר
𐤕𐤏𐤔𐤉𐤓
taashir
makes rich
she will enrich
makes rich
HVhi3fs
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יוֹסִ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosif
adds
he will cause to add
he will add
HVhi3ms
עֶ֣צֶב
𐤏𐤑𐤁
etsev
sorrow
pain
pain
HNcmsa
עִמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with it
with her
with it
HR/Sp3fs
like a sport
like laughter
like a sport
to a fool
thick-headed one
a fool
to do
to do
to do
mischief
premeditated wickedness
mischief
and wisdom
wisdom-skill
and wisdom-skill
to a man
to a man
to a man
of understanding
discernment
discernment
כִּ/שְׂח֣וֹק
𐤊/𐤔𐤇𐤅𐤒
kisechoq
like a sport
like laughter
like a sport
HR/Ncmsa
לִ֭/כְסִיל
𐤋/𐤊𐤎𐤉𐤋
likhesil
to a fool
thick-headed one
a fool
HR/Aamsa
עֲשׂ֣וֹת
𐤏𐤔𐤅𐤕
asot
to do
to do
to do
HVqc
זִמָּ֑ה
𐤆𐤌𐤄
zimah
mischief
premeditated wickedness
mischief
HNcfsa
וְ֝/חָכְמָ֗ה
𐤅/𐤇𐤊𐤌𐤄
vechakhemah
and wisdom
wisdom-skill
and wisdom-skill
HC/Ncfsa
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
to a man
HR/Ncmsc
תְּבוּנָֽה
𐤕𐤁𐤅𐤍𐤄
tevunah
of understanding
discernment
discernment
HNcfsa
fear
terror of
terror of
wicked
wicked man
wicked man
it
she
it
will come upon him
she will come to him
will come upon him
and desire
craving of
and desire of
righteous
righteous ones
righteous ones
will be granted
he will give
he will give
מְגוֹרַ֣ת
𐤌𐤂𐤅𐤓𐤕
megorat
fear
terror of
terror of
HNcfsc
רָ֭שָׁע
𐤓𐤔𐤏
rasha
wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
הִ֣יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
תְבוֹאֶ֑/נּוּ
𐤕𐤁𐤅𐤀/𐤍𐤅
tevoenu
will come upon him
she will come to him
will come upon him
HVqi3fs/Sp3ms
וְ/תַאֲוַ֖ת
𐤅/𐤕𐤀𐤅𐤕
vetaavat
and desire
craving of
and desire of
HC/Ncfsc
צַדִּיקִ֣ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
righteous
righteous ones
righteous ones
HAampa
יִתֵּֽן
𐤉𐤕𐤍
yiten
will be granted
he will give
he will give
HVqi3ms
when the whirlwind passes
as crossing over
as crossing over
whirlwind
sweeping storm
sweeping storm
and-there-is-not
and there is not
and there is not
wicked
wicked man
wicked man
but righteous
and a just man
and a righteous man
foundation
foundation-of
foundation of
everlasting
hidden age
forever
כַּ/עֲב֣וֹר
𐤊/𐤏𐤁𐤅𐤓
kaavor
when the whirlwind passes
as crossing over
as crossing over
HR/Vqc
ס֭וּפָה
𐤎𐤅𐤐𐤄
sufah
whirlwind
sweeping storm
sweeping storm
HNcfsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-there-is-not
and there is not
and there is not
HC/Tn
רָשָׁ֑ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
וְ֝/צַדִּ֗יק
𐤅/𐤑𐤃𐤉𐤒
vetsadiq
but righteous
and a just man
and a righteous man
HC/Aamsa
יְס֣וֹד
𐤉𐤎𐤅𐤃
yesod
foundation
foundation-of
foundation of
HNcmsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
like vinegar
like fermented sour drink
like vinegar
to the teeth
to the two teeth
to the teeth
and like smoke
and like smoke
and like smoke
to the eyes
to the eyes
to the eyes
so
thus
so
is the sluggard
lazy man
the sluggard
to those who send him
to his senders
to those who send him
כַּ/חֹ֤מֶץ
𐤊/𐤇𐤌𐤑
kachomets
like vinegar
like fermented sour drink
like vinegar
HRd/Ncmsa
לַ/שִּׁנַּ֗יִם
𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤌
lashinayim
to the teeth
to the two teeth
to the teeth
HRd/Ncbda
וְ/כֶ/עָשָׁ֥ן
𐤅/𐤊/𐤏𐤔𐤍
vekheashan
and like smoke
and like smoke
and like smoke
HC/Rd/Ncmsa
לָ/עֵינָ֑יִם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
laeynayim
Enyi (Fante)
to the eyes
to the eyes
to the eyes
HRd/Ncbda
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
הֶ֝/עָצֵ֗ל
𐤄/𐤏𐤑𐤋
heatsel
is the sluggard
lazy man
the sluggard
HTd/Aamsa
לְ/שֹׁלְחָֽי/ו
𐤋/𐤔𐤋𐤇𐤉/𐤅
lesholechayv
to those who send him
to his senders
to those who send him
HR/Vqrmpc/Sp3ms
fear of
awe-of
fear-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
prolongs
she will add
she will add
days
days
days
but years
and years of
and years of
of wicked
wicked men
wicked men
will be shortened
they will reap
will be shortened
יִרְאַ֣ת
𐤉𐤓𐤀𐤕
yireat
fear of
awe-of
fear-of
HNcfsc
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תּוֹסִ֣יף
𐤕𐤅𐤎𐤉𐤐
tosif
prolongs
she will add
she will add
HVhi3fs
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
וּ/שְׁנ֖וֹת
𐤅/𐤔𐤍𐤅𐤕
ushenot
but years
and years of
and years of
HC/Ncfpc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of wicked
wicked men
wicked men
HAampa
תִּקְצֹֽרְנָה
𐤕𐤒𐤑𐤓𐤍𐤄
tiqetsorenah
will be shortened
they will reap
will be shortened
HVqi3fp
hope
enduring hope of
enduring hope of
of the righteous
righteous ones
righteous ones
gladness
glad rejoicing
glad joy
but the expectation
and hope-of
and hope-of
of the wicked
wicked men
wicked men
will perish
she will perish
it will perish
תּוֹחֶ֣לֶת
𐤕𐤅𐤇𐤋𐤕
tochelet
hope
enduring hope of
enduring hope of
HNcfsc
צַדִּיקִ֣ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of the righteous
righteous ones
righteous ones
HAampa
שִׂמְחָ֑ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
Nsansamuka (Bemba)
gladness
glad rejoicing
glad joy
HNcfsa
וְ/תִקְוַ֖ת
𐤅/𐤕𐤒𐤅𐤕
vetiqevat
but the expectation
and hope-of
and hope-of
HC/Ncfsc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
תֹּאבֵֽד
𐤕𐤀𐤁𐤃
toved
will perish
she will perish
it will perish
HVqi3fs
stronghold
stronghold of
stronghold of
for the upright
to the integrity
for the upright
way
path of
way of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
but ruin
shattering ruin
and shattering ruin
to workers
to doers of
to accomplishers of
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
מָע֣וֹז
𐤌𐤏𐤅𐤆
maoz
stronghold
stronghold of
stronghold of
HNcmsa
לַ֭/תֹּם
𐤋/𐤕𐤌
latom
for the upright
to the integrity
for the upright
HRd/Ncmsa
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ֝/מְחִתָּ֗ה
𐤅/𐤌𐤇𐤕𐤄
umechitah
but ruin
shattering ruin
and shattering ruin
HC/Ncfsa
לְ/פֹ֣עֲלֵי
𐤋/𐤐𐤏𐤋𐤉
lefoaley
to workers
to doers of
to accomplishers of
HR/Vqrmpc
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
of iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
righteous
righteous man
righteous man
forever
for an unseen age
for forever
not
not at all
not at all
be shaken
he will be shaken
he will be shaken
but the wicked
and lawbreakers
and wicked ones
not
not
not
dwell
they will dwell
they will dwell
land
land
land
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
לְ/עוֹלָ֣ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
not at all
HTn
יִמּ֑וֹט
𐤉𐤌𐤅𐤈
yimot
be shaken
he will be shaken
he will be shaken
HVNi3ms
וּ֝/רְשָׁעִ֗ים
𐤅/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
ureshaim
but the wicked
and lawbreakers
and wicked ones
HC/Aampa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִשְׁכְּנוּ
𐤉𐤔𐤊𐤍𐤅
yishekenu
dwell
they will dwell
they will dwell
HVqi3mp
אָֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsa
mouth of
mouth of
mouth of
the righteous
righteous man
righteous man
flows
he will sprout
will sprout
wisdom
wisdom
wisdom
but tongue of
and tongue-of
and tongue-of
perverted
distortions
perversions
will be cut off
she will be cut off
it will be cut off
פִּֽי
𐤐𐤉
pi
mouth of
mouth of
mouth of
HNcmsc
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
יָנ֣וּב
𐤉𐤍𐤅𐤁
yanuv
flows
he will sprout
will sprout
HVqi3ms
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
wisdom
HNcfsa
וּ/לְשׁ֥וֹן
𐤅/𐤋𐤔𐤅𐤍
uleshon
but tongue of
and tongue-of
and tongue-of
HC/Ncbsc
תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת
𐤕𐤄𐤐𐤊𐤅𐤕
tahepukhot
perverted
distortions
perversions
HNcfpa
תִּכָּרֵֽת
𐤕𐤊𐤓𐤕
tikaret
kata (Swahili)
will be cut off
she will be cut off
it will be cut off
HVNi3fs
lips of
edges of
lips of
the righteous
righteous man
righteous man
know
they will know
know
what is acceptable
favorable acceptance
favor
and mouth of
and mouth-of
and mouth-of
the wicked
wicked men
wicked men
perversity
distortions
perversions
שִׂפְתֵ֣י
𐤔𐤐𐤕𐤉
sifetey
lips of
edges of
lips of
HNcfdc
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
יֵדְע֣וּ/ן
𐤉𐤃𐤏𐤅/𐤍
yedeun
know
they will know
know
HVqi3mp/Sn
רָצ֑וֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
ratson
what is acceptable
favorable acceptance
favor
HNcmsa
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
and mouth of
and mouth-of
and mouth-of
HC/Ncmsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
תַּהְפֻּכֽוֹת
𐤕𐤄𐤐𐤊𐤅𐤕
tahepukhot
perversity
distortions
perversions
HNcfpa