וְ/חִידֹתָֽ/ם
𐤅/𐤇𐤉𐤃𐤕/𐤌
chîydâh
and their riddles
A riddle, enigmatic saying, or cryptic utterance whose meaning is intentionally concealed or requires discernment to understand. The word denotes both a specific type of verbal puzzle—often posed as a test of wit or intellect—and, more generally, a statement or speech marked by ambiguity or hidden significance. In literary contexts, it can refer to sayings, utterances, or texts that are not immediately transparent but instead demand interpretation.
Proverbs 1:6 · Word #6
Lexicon H2420
| Lemma | חִידָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤉𐤃𐤄 |
| Transliteration | chîydâh |
| Strong's | H2420 |
| Definition | A riddle, enigmatic saying, or cryptic utterance whose meaning is intentionally concealed or requires discernment to understand. The word denotes both a specific type of verbal puzzle—often posed as a test of wit or intellect—and, more generally, a statement or speech marked by ambiguity or hidden significance. In literary contexts, it can refer to sayings, utterances, or texts that are not immediately transparent but instead demand interpretation. |
Morphology HC/Ncfpc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and their riddles |
SIBI-P1 Translation H2420-08
and their riddles
| Morphological Notes | Noun, common feminine plural construct with 3rd masculine plural pronominal suffix; prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The noun חִידָה derives from the root חוד, reflecting something intellectually sharpened or posed as a mental challenge. The feminine plural construct form with 3rd masculine plural suffix yields "their riddles," and the prefixed conjunction ו adds "and." |
View full lexicon entry for H2420 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—