וְ/חִידֹתָֽ/ם

𐤅/𐤇𐤉𐤃𐤕/𐤌

chîydâh

and their riddles

A riddle, enigmatic saying, or cryptic utterance whose meaning is intentionally concealed or requires discernment to understand. The word denotes both a specific type of verbal puzzle—often posed as a test of wit or intellect—and, more generally, a statement or speech marked by ambiguity or hidden significance. In literary contexts, it can refer to sayings, utterances, or texts that are not immediately transparent but instead demand interpretation.

H2420

Proverbs 1:6 · Word #6

Lexicon H2420

Lemmaחִידָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤃𐤄
Transliterationchîydâh
Strong'sH2420
DefinitionA riddle, enigmatic saying, or cryptic utterance whose meaning is intentionally concealed or requires discernment to understand. The word denotes both a specific type of verbal puzzle—often posed as a test of wit or intellect—and, more generally, a statement or speech marked by ambiguity or hidden significance. In literary contexts, it can refer to sayings, utterances, or texts that are not immediately transparent but instead demand interpretation.

Morphology HC/Ncfpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand their riddles

SIBI-P1 Translation H2420-08

and their riddles

Morphological NotesNoun, common feminine plural construct with 3rd masculine plural pronominal suffix; prefixed conjunction ו ("and").
Rendering RationaleThe noun חִידָה derives from the root חוד, reflecting something intellectually sharpened or posed as a mental challenge. The feminine plural construct form with 3rd masculine plural suffix yields "their riddles," and the prefixed conjunction ו adds "and."

View full lexicon entry for H2420 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)