לְ֝/נַ֗עַר
𐤋/𐤍𐤏𐤓
naʻar
to the youth
A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent.
Proverbs 1:4 · Word #4
Lexicon H5288
| Lemma | נַעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤏𐤓 |
| Transliteration | naʻar |
| Strong's | H5288 |
| Definition | A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the youth |
SIBI-P1 Translation H5288-09
to a youth
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun נַעַר denotes a masculine singular young male (boy, youth, young man), derived from the root meaning "to stir/shake," reflecting youthful energy. The prefixed לְ preposition is preserved as "to," and the singular masculine form is maintained in "a youth." |
View full lexicon entry for H5288 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to a youth
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 adequately renders the preposition and indefinite singular noun. No contextual adjustment needed. |