מְשׁוּבַ֣ת
𐤌𐤔𐤅𐤁𐤕
mᵉshûwbâh
turning away
Defection or departure from loyalty, duty, or faithfulness; a turning away, especially used to describe the recurring unfaithfulness of the Israelite people toward their deity or covenant obligations. The word often connotes a willful relapse or abandonment of a former position of obedience or relationship, and is typically used with moral or covenantal overtones.
Proverbs 1:32 · Word #2
Lexicon H4878
| Lemma | מְשׁוּבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤅𐤁𐤄 |
| Transliteration | mᵉshûwbâh |
| Strong's | H4878 |
| Definition | Defection or departure from loyalty, duty, or faithfulness; a turning away, especially used to describe the recurring unfaithfulness of the Israelite people toward their deity or covenant obligations. The word often connotes a willful relapse or abandonment of a former position of obedience or relationship, and is typically used with moral or covenantal overtones. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | turning away |
SIBI-P1 Translation H4878-03
turning-away
| Morphological Notes | Feminine singular common noun in construct state; derived nominal form from the root שׁוּב indicating an act/state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from שׁוּב ('to turn/return') with a nominal prefix, denoting an act or state of turning. The rendering 'turning-away' preserves the root idea of turning while reflecting its negative, covenantal sense of defection. |
View full lexicon entry for H4878 →
SILEX v2