מַקְשִֽׁיב
𐤌𐤒𐤔𐤉𐤁
qâshab
paid attention
To pay close attention, listen attentively, or heed. The verb קָשַׁב primarily describes the act of inclining oneself (physically or mentally) toward a speaker or message, marking something carefully, or being responsive to auditory input or instruction. It often conveys a purposeful, focused listening, whether to other humans or to divine communication. Sometimes it is used as an imperative, urging recipients to concentrate on what follows.
Proverbs 1:24 · Word #7
Lexicon H7181
| Lemma | קָשַׁב |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤔𐤁 |
| Transliteration | qâshab |
| Strong's | H7181 |
| Definition | To pay close attention, listen attentively, or heed. The verb קָשַׁב primarily describes the act of inclining oneself (physically or mentally) toward a speaker or message, marking something carefully, or being responsive to auditory input or instruction. It often conveys a purposeful, focused listening, whether to other humans or to divine communication. Sometimes it is used as an imperative, urging recipients to concentrate on what follows. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | paid attention |
SIBI-P1 Translation H7181-11
one who gives heed
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective describing a male characterized by attentive listening. |
| Rendering Rationale | The Hiphil active participle masculine singular denotes an ongoing, characteristic action: someone actively causing himself to attend or giving focused attention. "One who gives heed" preserves the root’s emphasis on deliberate, attentive listening rather than mere hearing. |
View full lexicon entry for H7181 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one who gives heed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 rendering 'one who gives heed' aligns with the participial form in Hebrew and matches the SILEX definition. Appropriate for the context; no change needed. |