לְֽ/ת֫וֹכַחְתִּ֥/י
𐤋/𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕/𐤉
tôwkêchâh
to my reproof
Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.
Proverbs 1:23 · Word #2
Lexicon H8433
| Lemma | תּוֹכֵחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄 |
| Transliteration | tôwkêchâh |
| Strong's | H8433 |
| Definition | Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to my reproof |
SIBI-P1 Translation H8433-04
to my reasoned reproof
| Morphological Notes | Preposition לְ + feminine singular construct noun תּוֹכַחַת + 1st person common singular suffix |
| Rendering Rationale | The noun תּוֹכַחַת denotes a rational, verbal reproof rooted in יכח (to argue or prove). The prefixed לְ expresses direction ('to'), and the 1cs suffix adds possession ('my'), yielding 'to my reasoned reproof.' |
View full lexicon entry for H8433 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my reasoned reproof
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys both the grammatical construction and the nuance captured in the silex definition. |