לְֽ/ת֫וֹכַחְתִּ֥/י

𐤋/𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕/𐤉

tôwkêchâh

to my reproof

Rebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.

H8433

Proverbs 1:23 · Word #2

Lexicon H8433

Lemmaתּוֹכֵחָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄
Transliterationtôwkêchâh
Strong'sH8433
DefinitionRebuke, reproof, or corrective argument delivered with the intention to bring about change or improvement, often with a sense of logical reasoning or constructive criticism. The term emphasizes the rational and verbal nature of the correction, rather than physical punishment. In various contexts, it can also connote instruction, admonition, or an articulated case made against someone to demonstrate their error.

Morphology HR/Ncfsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto my reproof

SIBI-P1 Translation H8433-04

to my reasoned reproof

Morphological NotesPreposition לְ + feminine singular construct noun תּוֹכַחַת + 1st person common singular suffix
Rendering RationaleThe noun תּוֹכַחַת denotes a rational, verbal reproof rooted in יכח (to argue or prove). The prefixed לְ expresses direction ('to'), and the 1cs suffix adds possession ('my'), yielding 'to my reasoned reproof.'

View full lexicon entry for H8433 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to my reasoned reproof

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys both the grammatical construction and the nuance captured in the silex definition.