חָמְד֣וּ
𐤇𐤌𐤃𐤅
châmad
delight
To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess.
Proverbs 1:22 · Word #8
Lexicon H2530
| Lemma | חָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤃 |
| Transliteration | châmad |
| Strong's | H2530 |
| Definition | To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | delight |
SIBI-P1 Translation H2530-04
they desired
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root חמד, meaning to desire or take pleasure in. The perfect 3rd person common plural form is reflected by the past-tense plural rendering "they desired." |
View full lexicon entry for H2530 →
SILEX v2