יְפַתּ֥וּ/ךָ
𐤉𐤐𐤕𐤅/𐤊
pâthâh
entice you
To persuade or entice, often by appealing to the emotions or naiveté; to deceive, seduce, or mislead. The verb commonly refers to causing someone to act in a particular way through persuasion, seduction, or guile, sometimes leading to moral error or danger. The semantic range includes literal persuasion, coaxing, seduction (especially in sexual or idolatrous contexts), and leading someone into error or gullibility.
Proverbs 1:10 · Word #3
Lexicon H6601
| Lemma | פָּתָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤄 |
| Transliteration | pâthâh |
| Strong's | H6601 |
| Definition | To persuade or entice, often by appealing to the emotions or naiveté; to deceive, seduce, or mislead. The verb commonly refers to causing someone to act in a particular way through persuasion, seduction, or guile, sometimes leading to moral error or danger. The semantic range includes literal persuasion, coaxing, seduction (especially in sexual or idolatrous contexts), and leading someone into error or gullibility. |
Morphology HVpi3mp/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | entice you |
SIBI-P1 Translation H6601-18
they will entice you
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, imperfect, 3rd person masculine plural with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action, conveying active persuasion or seduction—causing someone to become open or receptive. The imperfect 3rd person masculine plural with 2nd person masculine singular suffix yields "they will entice you." |
View full lexicon entry for H6601 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they entice you
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context is a 3mp verb with 2ms suffix, referring to others enticing 'you.' 'They will entice you' is acceptable, but Hebrew conjugation and context support the more direct 'they entice you.' |