תֹּבֵֽא
𐤕𐤁𐤀
ʼâbâh
consent
To desire, want, be willing, or consent; expresses the act of wishing for something, expressing readiness, or granting approval. Emphasizes an inward inclination or determination to do or experience something, whether positive (to wish, be willing, consent) or negative (to refuse, when used with a negation).
Proverbs 1:10 · Word #6
Lexicon H14
| Lemma | אָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤄 |
| Transliteration | ʼâbâh |
| Strong's | H14 |
| Definition | To desire, want, be willing, or consent; expresses the act of wishing for something, expressing readiness, or granting approval. Emphasizes an inward inclination or determination to do or experience something, whether positive (to wish, be willing, consent) or negative (to refuse, when used with a negation). |
Morphology HVqj2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | consent |
SIBI-P1 Translation H14-07
may you be willing
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, jussive conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple sense of inward willingness or consent inherent in the root אבה. The 2nd person masculine singular jussive is reflected by the voluntative nuance "may you," expressing a wish or exhortation directed to a male individual. |
View full lexicon entry for H14 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
consent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Consent' is the contextually precise rendering for this jussive form following 'do not'; 'may you be willing' is awkward and misses the Hebrew prohibition nuance. |