ἀμήν
amḗn
Amen
An adverbial expression meaning 'truly' or 'so be it,' used to affirm, confirm, or ratify statements or prayers. In narrative contexts, used as a solemn affirmation at the start or conclusion of a statement ('truly, indeed, certainly'); in liturgical or dialogical settings, as a response meaning 'so be it, may it be so.' The primary sense is one of affirmation, confirmation, or agreement with what has been spoken or prayed.
Philippians 4:20 · Word #14
Lexicon G281
| Lemma | ἀμήν |
| Transliteration | amḗn |
| Strong's | G281 |
| Definition | An adverbial expression meaning 'truly' or 'so be it,' used to affirm, confirm, or ratify statements or prayers. In narrative contexts, used as a solemn affirmation at the start or conclusion of a statement ('truly, indeed, certainly'); in liturgical or dialogical settings, as a response meaning 'so be it, may it be so.' The primary sense is one of affirmation, confirmation, or agreement with what has been spoken or prayed. |
Morphology EXCL
All morphology codes
| Part of Speech | EXCL — Exclamation — Emphatic expression |
Common Translation
| Phrase | Amen |
| Literal | amen |
Lexical Info
| Lemma | ἀμήν |
| Strong's | G281 |
SIBI-P1 Translation G281-01
truly
| Morphological Notes | Interjection (Gr,IE); indeclinable exclamation used as a standalone affirmation. |
| Rendering Rationale | Rendered as "truly" to reflect its core function as a solemn affirmation or declaration of truth. As an indeclinable interjection, it serves to affirm or ratify a statement without inflectional change. |
View full lexicon entry for G281 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Amen
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'ἀμήν' is used at the end of statements to mean 'Amen', which is preserved in transliteration as per common usage for this word. P1's 'truly' is not the best contextual rendering for this liturgical affirmation. |