Philippians 4:18

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπέχω apecho
I have in full
I have in full
V PRS ACT IND 1P SG G568
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 πάντα panta
all things
all things
PRO.I ACC N PL G3956
4 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
5 περισσεύω perisseuo
I abound
I abound
V PRS ACT IND 1P SG G4052
6 πεπλήρωμαι pepleromai
I have been made full
I have been made full
V PRF PASS IND 1P SG G4137
7 δεξάμενος dexamenos
having received for himself
having received for himself
V AOR MID PTCP NOM M SG G1209
8 παρὰ para
from beside
from beside
PREP GEN G3844
9 Ἐπαφροδίτου epaphroditou
of Devoted-to-Aphrodite
Epaphroditos
N GEN M SG G1891
10 τὰ ta
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL G3588
11 παρ’ par
from beside
from beside
PREP GEN G3844
12 ὑμῶν umon
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL G4771
13 ὀσμὴν osmen
a scent
a scent
N ACC F SG G3744
14 εὐωδίας euodias
of pleasant fragrance
of pleasant fragrance
N GEN F SG G2175
15 θυσίαν thusian
a sacrificial offering
a thing to sacrifice
N ACC F SG G2378
16 δεκτήν dekten
accepted
accepted
ADJ.A ACC F SG G1184
17 εὐάρεστον euareston
fully pleasing
the one fully pleasing
ADJ.S ACC F SG G2101
18 τῷ to
to the
to the
ART DAT M SG G3588
19 Θεῷ theo
to a deity
to a god
N DAT M SG G2316