Philippians 4:18
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπέχω apecho |
I have in full
I have in full
|
V PRS ACT IND 1P SG | G568 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | πάντα panta |
all things
all things
|
PRO.I ACC N PL | G3956 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | περισσεύω perisseuo |
I abound
I abound
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4052 |
| 6 | πεπλήρωμαι pepleromai |
I have been made full
I have been made full
|
V PRF PASS IND 1P SG | G4137 |
| 7 | δεξάμενος dexamenos |
having received for himself
having received for himself
|
V AOR MID PTCP NOM M SG | G1209 |
| 8 | παρὰ para |
from beside
from beside
|
PREP GEN | G3844 |
| 9 | Ἐπαφροδίτου epaphroditou |
of Devoted-to-Aphrodite
Epaphroditos
|
N GEN M SG | G1891 |
| 10 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 11 | παρ’ par |
from beside
from beside
|
PREP GEN | G3844 |
| 12 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 13 | ὀσμὴν osmen |
a scent
a scent
|
N ACC F SG | G3744 |
| 14 | εὐωδίας euodias |
of pleasant fragrance
of pleasant fragrance
|
N GEN F SG | G2175 |
| 15 | θυσίαν thusian |
a sacrificial offering
a thing to sacrifice
|
N ACC F SG | G2378 |
| 16 | δεκτήν dekten |
accepted
accepted
|
ADJ.A ACC F SG | G1184 |
| 17 | εὐάρεστον euareston |
fully pleasing
the one fully pleasing
|
ADJ.S ACC F SG | G2101 |
| 18 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 19 | Θεῷ theo |
to a deity
to a god
|
N DAT M SG | G2316 |