ἐφθάσαμεν
phthánō
we have attained
To arrive at, to reach; to come before or precede someone or something in time or sequence. In some contexts, it conveys the sense of arriving earlier than another, or anticipating by preceding action or presence. The primary sense is of reaching a particular point or state, often with the nuance of doing so ahead of others.
Philippians 3:16 · Word #4
Lexicon G5348
| Lemma | φθάνω |
| Transliteration | phthánō |
| Strong's | G5348 |
| Definition | To arrive at, to reach; to come before or precede someone or something in time or sequence. In some contexts, it conveys the sense of arriving earlier than another, or anticipating by preceding action or presence. The primary sense is of reaching a particular point or state, often with the nuance of doing so ahead of others. |
Morphology V AOR ACT IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | we have attained |
| Literal | we-have-reached-we-have-arrived |
Lexical Info
| Lemma | φθάνω |
| Strong's | G5348 |
SIBI-P1 Translation G5348-01
we came before
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed past), active voice, indicative mood, first person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, first person plural, expresses a completed past action performed by "we." "We came before" preserves the root sense of precedence and arrival inherent in φθα-, reflecting a simple completed act of arriving ahead of another. |
View full lexicon entry for G5348 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we arrived before
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "we have attained". |