συμμορφιζόμενος
symmorphóō
being conformed
To cause to have the same form or appearance as another; to shape or fashion in conformity with something else. In figurative contexts, to make similar in character, conduct, or condition. The primary sense is the act of making one thing correspond in form or nature to another; in metaphorical usage, to bring into alignment in qualities or state.
Philippians 3:10 · Word #14
Lexicon G4833
| Lemma | συμμορφόω |
| Transliteration | symmorphóō |
| Strong's | G4833 |
| Definition | To cause to have the same form or appearance as another; to shape or fashion in conformity with something else. In figurative contexts, to make similar in character, conduct, or condition. The primary sense is the act of making one thing correspond in form or nature to another; in metaphorical usage, to bring into alignment in qualities or state. |
Morphology V PRS PASS PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | being conformed |
| Literal | being-conformed |
Lexical Info
| Lemma | συμμορφίζω |
| Strong's | G4833 |
SIBI-P1 Translation G4833-01
being made similar in form
| Morphological Notes | Verb; present tense; passive voice; participle; nominative masculine singular (Gr,V,PPP,NMS). |
| Rendering Rationale | The present passive participle indicates an ongoing state of being acted upon, so "being made" reflects the passive voice and present aspect. "Similar in form" preserves the root sense of shaping or fashioning into shared form (μορφ-) with another. |
View full lexicon entry for G4833 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
being conformed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'being made similar in form' is accurate, but the common participial translation for συμμορφιζόμενος in this context is 'being conformed,' which reflects both the passive and the metaphorical sense more concisely. |