εὑρεθεὶς

heurískō

being found

To find or discover, whether by search or chance; to come upon, detect, or obtain something (concrete or abstract); in some contexts, to reach a conclusion or realize (intellectually or experientially); also, to experience a result (e.g., 'find favor' meaning to receive favor). The sense can be physical (finding an object or person), cognitive (coming to understand or conclude), or metaphorical (achieving, obtaining, or experiencing an outcome).

G2147

Philippians 2:7 · Word #13

Lexicon G2147

Lemmaεὑρίσκω
Transliterationheurískō
Strong'sG2147
DefinitionTo find or discover, whether by search or chance; to come upon, detect, or obtain something (concrete or abstract); in some contexts, to reach a conclusion or realize (intellectually or experientially); also, to experience a result (e.g., 'find favor' meaning to receive favor). The sense can be physical (finding an object or person), cognitive (coming to understand or conclude), or metaphorical (achieving, obtaining, or experiencing an outcome).

Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebeing found
Literalhaving-been-found

Lexical Info

Lemmaεὑρίσκω
Strong'sG2147

SIBI-P1 Translation G2147-17

having been found

Morphological NotesVerb, aorist, passive, participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAP,NMS); completed action received by the subject, functioning adjectivally.
Rendering RationaleThe aorist tense conveys a completed action, expressed with "having," and the passive voice indicates the subject is acted upon. "Having been found" preserves both the root sense of discovery and the passive participial form.

View full lexicon entry for G2147 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having been found

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately translates the passive participle εὑρεθεὶς; no contextual adjustment needed.