Philippians 2:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
so that
in order that
in order that
you may be
you might become
you might become
blameless
blameless ones
blameless ones
and
and
and
innocent
the uncorrupted
the uncorrupted
children
offspring
children
of God
of a god
of God
without blemish
blemish-free ones
blemish-free ones
in the midst
the middle
the middle
of generation
of a generation
of a generation
crooked
of a crooked (feminine singular)
of a crooked
and
and
and
perverted
of having-been-distorted
of a having-been-distorted
among
in
among
whom
to whom
to that (pl.)
you shine
you are being made visible
you (plural) are being made to appear
as
as
as
lights
light-bearers
light-bearers
in
in
in
the world
to the ordered world
the ordered world
Interlinear Text
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
γένησθε
genesthe
you may be
you might become
you might become
V AOR MID SUBJ 2P PL
ἄμεμπτοι
amemptoi
blameless
blameless ones
blameless ones
ADJ.A NOM M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀκέραιοι
akeraioi
innocent
the uncorrupted
the uncorrupted
ADJ.A NOM M PL
τέκνα
tekna
children
offspring
children
N NOM N PL
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
ἄμωμα
amoma
without blemish
blemish-free ones
blemish-free ones
ADJ.S NOM N PL
μέσον
meson
in the midst
the middle
the middle
ADJ.S ACC N SG
γενεᾶς
geneas
of generation
of a generation
of a generation
N GEN F SG
σκολιᾶς
skolias
crooked
of a crooked (feminine singular)
of a crooked
ADJ.A GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
διεστραμμένης
diestrammenes
perverted
of having-been-distorted
of a having-been-distorted
V PRF PASS PTCP GEN F SG
ἐν
en
among
in
among
PREP DAT
οἷς
ois
whom
to whom
to that (pl.)
PRO.R DAT M PL
φαίνεσθε
phainesthe
you shine
you are being made visible
you (plural) are being made to appear
V PRS MID IND 2P PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
φωστῆρες
phosteres
lights
light-bearers
light-bearers
N NOM M PL
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
κόσμῳ
kosmo
the world
to the ordered world
the ordered world
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 2 | γένησθε genesthe | you may be | V AOR MID SUBJ 2P PL | G1096 |
| 3 | ἄμεμπτοι amemptoi | blameless | ADJ.A NOM M PL | G273 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | ἀκέραιοι akeraioi | innocent | ADJ.A NOM M PL | G185 |
| 6 | τέκνα tekna | children | N NOM N PL | G5043 |
| 7 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 8 | ἄμωμα amoma | without blemish | ADJ.S NOM N PL | G299 |
| 9 | μέσον meson | in the midst | ADJ.S ACC N SG | G3319 |
| 10 | γενεᾶς geneas | of generation | N GEN F SG | G1074 |
| 11 | σκολιᾶς skolias | crooked | ADJ.A GEN F SG | G4646 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | διεστραμμένης diestrammenes | perverted | V PRF PASS PTCP GEN F SG | G1294 |
| 14 | ἐν en | among | PREP DAT | G1722 |
| 15 | οἷς ois | whom | PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 16 | φαίνεσθε phainesthe | you shine | V PRS MID IND 2P PL | G5316 |
| 17 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 18 | φωστῆρες phosteres | lights | N NOM M PL | G5458 |
| 19 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 20 | κόσμῳ kosmo | the world | N DAT M SG | G2889 |