κάμψῃ

kámptō

should bow

To bend; to cause something to become curved or inclined from a straight position. In various contexts, signifies physically bending (e.g., a body or limb), as well as the metaphorical action of bowing or submitting, particularly in reverence, worship, or subjection. In literary and religious contexts, especially used of bowing the knee as an act of homage or obeisance.

G2578

Philippians 2:10 · Word #8

Lexicon G2578

Lemmaκάμπτω
Transliterationkámptō
Strong'sG2578
DefinitionTo bend; to cause something to become curved or inclined from a straight position. In various contexts, signifies physically bending (e.g., a body or limb), as well as the metaphorical action of bowing or submitting, particularly in reverence, worship, or subjection. In literary and religious contexts, especially used of bowing the knee as an act of homage or obeisance.

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseshould bow
Literalmight-bend/bow

Lexical Info

Lemmaκάμπτω
Strong'sG2578

SIBI-P1 Translation G2578-02

may bend

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active subjunctive, third person singular, expresses a simple, undefined action viewed as a whole with potential or contingency. "May bend" preserves the core root meaning of physical or metaphorical bending while reflecting the subjunctive mood and singular third-person form.

View full lexicon entry for G2578 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may bend

Same as P1Yes
Rationale'May bend' accurately reflects the subjunctive verb in a clause introducing purpose; P1 is already correct.