ἔνδειξις

éndeixis

sign

Indication, evidence, demonstration; the act or process of making something known or manifest. In various contexts, primarily denotes a sign, evidence, or clear proof of something—whether it be a factual reality, a quality (such as righteousness or judgment), or a social or legal status. Can refer to a visible or concrete manifestation that serves to confirm or demonstrate a reality or claim, ranging from an internal assurance to an external proof or display. Also used for a formal demonstration in legal or rhetorical contexts.

G1732

Philippians 1:28 · Word #12

Lexicon G1732

Lemmaἔνδειξις
Transliterationéndeixis
Strong'sG1732
DefinitionIndication, evidence, demonstration; the act or process of making something known or manifest. In various contexts, primarily denotes a sign, evidence, or clear proof of something—whether it be a factual reality, a quality (such as righteousness or judgment), or a social or legal status. Can refer to a visible or concrete manifestation that serves to confirm or demonstrate a reality or claim, ranging from an internal assurance to an external proof or display. Also used for a formal demonstration in legal or rhetorical contexts.

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesign
Literalindication

Lexical Info

Lemmaἔνδειξις
Strong'sG1732

SIBI-P1 Translation G1732-02

demonstration

Morphological NotesNoun, nominative feminine singular (Gr,N,,,,,NFS); denotes a single instance or concept of showing, indicating, or proving.
Rendering Rationale"Demonstration" directly reflects the noun formed from ἐνδείκνυμι, emphasizing the act or result of making something evident or shown. As a nominative feminine singular noun, it denotes the concept or instance of showing forth as a subject or substantive idea.

View full lexicon entry for G1732 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

evidence

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'ἔνδειξις' here conveys more the sense of 'evidence' or 'proof' rather than 'demonstration' in English idiom. Adjusted for best contextual fit.