יָשִׂ֤ימוּ

𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅

sûwm

they lay

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Obadiah 1:7 · Word #13

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey lay

SIBI-P1 Translation H7760-104

they will set

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural form expresses a simple active action performed by 'they.' "They will set" preserves the core idea of placing or assigning inherent in שׂום without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will set

Same as P1Yes
RationaleP1 is grammatically and contextually correct for יָשִׂימוּ; tense and sense properly preserved.