מָזוֹר֙
𐤌𐤆𐤅𐤓
mâzôwr
a snare
A wound, especially an injury or sore resulting from violence or affliction; in a minority of contexts, possibly an abstract sense related to injury or suffering. The term chiefly denotes a physical wound or lesion, and does not inherently carry the sense of 'treachery' or 'plot' in concrete biblical usage.
Obadiah 1:7 · Word #14
Lexicon H4204
| Lemma | מָזוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤅𐤓 |
| Transliteration | mâzôwr |
| Strong's | H4204 |
| Definition | A wound, especially an injury or sore resulting from violence or affliction; in a minority of contexts, possibly an abstract sense related to injury or suffering. The term chiefly denotes a physical wound or lesion, and does not inherently carry the sense of 'treachery' or 'plot' in concrete biblical usage. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a snare |
SIBI-P1 Translation H4204-01
wound
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a physical injury or sore, aligning with its primary lexical sense. As a masculine singular absolute noun, it is rendered simply and concretely without contextual expansion. |
View full lexicon entry for H4204 →
SILEX v2