יוֹרִדֵ֖/נִי
𐤉𐤅𐤓𐤃/𐤍𐤉
yârad
will bring me down
To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel.
Obadiah 1:3 · Word #12
Lexicon H3381
| Lemma | יָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤃 |
| Transliteration | yârad |
| Strong's | H3381 |
| Definition | To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel. |
Morphology HVhi3ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will bring me down |
SIBI-P1 Translation H3381-109
he will bring me down
| Morphological Notes | Hiphil imperfect 3rd masculine singular with 1st common singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to go down" or "bring down." The 3ms imperfect with 1cs suffix yields "he will bring me down," preserving both the causative force and the attached object "me." |
View full lexicon entry for H3381 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will bring me down
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Future sense ('will bring me down') is contextually correct and fits standard translation for the form here, not present-tense 'he will bring me down.' |