מֽוֹשִׁעִים֙

𐤌𐤅𐤔𐤏𐤉𐤌

yâshaʻ

deliverers

To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

H3467

Obadiah 1:21 · Word #2

Lexicon H3467

Lemmaיָשַׁע
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤏
Transliterationyâshaʻ
Strong'sH3467
DefinitionTo deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

Morphology HVhrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedeliverers

SIBI-P1 Translation H3467-28

those who deliver

Morphological NotesHiphil active participle, masculine plural, absolute form from יָשַׁע.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to be safe/free," hence "to deliver." As a masculine plural active participle, it denotes "those who are delivering" or "those who deliver."

View full lexicon entry for H3467 →

SILEX v2