לִ/שְׁפֹּ֖ט
𐤋/𐤔𐤐𐤈
shâphaṭ
to judge
To judge, to decide or render a verdict, to exercise authority in making legal or moral decisions. In the Hebrew Bible, שָׁפַט (shâphaṭ) denotes the official or communal act of rendering judgments or arbitral decisions between parties, often implying both the resolution of disputes and the broader functions of governance, administration of justice, maintenance of order, and, at times, military leadership. Used both of legal judgments and of the wider activity of rule or governance among ancient Israelites.
Obadiah 1:21 · Word #5
Lexicon H8199
| Lemma | שָׁפַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤐𐤈 |
| Transliteration | shâphaṭ |
| Strong's | H8199 |
| Definition | To judge, to decide or render a verdict, to exercise authority in making legal or moral decisions. In the Hebrew Bible, שָׁפַט (shâphaṭ) denotes the official or communal act of rendering judgments or arbitral decisions between parties, often implying both the resolution of disputes and the broader functions of governance, administration of justice, maintenance of order, and, at times, military leadership. Used both of legal judgments and of the wider activity of rule or governance among ancient Israelites. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to judge |
SIBI-P1 Translation H8199-12
to judge
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of שָׁפַט with prefixed ל preposition; verbal noun expressing purpose or action. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple verbal action of the root שפט. "To judge" preserves the core sense of rendering authoritative decisions inherent in the root without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H8199 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—