מֵֽ/עַמֶּ֑י/הָ
𐤌/𐤏𐤌𐤉/𐤄
Am
from his people
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
Numbers 9:13 · Word #14
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HR/Ncmpc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from his people |
SIBI-P1 Translation H5971-48
from her peoples
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state (עַמֵּי) + 3fs pronominal suffix; prefixed preposition מִן ("from"). |
| Rendering Rationale | The noun עַם denotes a gathered or associated group (a people). In the masculine plural construct with a 3rd feminine singular suffix and prefixed מִן, it yields "from her peoples," preserving plurality and possession. |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from his people
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The suffix here should be 'his', not 'her'; fits the context referring to 'the man'. |