וַ/יִּֽתְחַטְּא֣וּ

𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀𐤅

châṭâʼ

were purified

To miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense.

H2398

Numbers 8:21 · Word #1

Lexicon H2398

Lemmaחָטָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀
Transliterationchâṭâʼ
Strong'sH2398
DefinitionTo miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense.

Morphology HC/Vtw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewere purified

SIBI-P1 Translation H2398-47

they purified themselves

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive), sequential imperfect, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hithpael stem marks reflexive action, indicating that the subjects acted upon themselves in relation to offense or impurity. From the root sense of missing or committing offense, the reflexive form conveys removing or dealing with one's own offense—hence, "they purified themselves."

View full lexicon entry for H2398 →

SILEX v2