לְ/טַהֲרָֽ/ם

𐤋/𐤈𐤄𐤓/𐤌

ṭâhêr

to cleanse them

To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

H2891

Numbers 8:21 · Word #14

Lexicon H2891

Lemmaטָהֵר
Lemma (Paleo)𐤈𐤄𐤓
Transliterationṭâhêr
Strong'sH2891
DefinitionTo be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

Morphology HR/Vpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto cleanse them

SIBI-P1 Translation H2891-09

to purify them

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/factitive), infinitive construct with prefixed לְ and 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or factitive action, meaning to actively make pure or cleanse. The infinitive construct with the 3rd person masculine plural suffix indicates the action directed toward "them," hence "to purify them."

View full lexicon entry for H2891 →

SILEX v2