עֲלֵ/הֶ֔ם

𐤏𐤋/𐤄𐤌

ʻal

was on them

A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

H5921

Numbers 7:9 · Word #8

Lexicon H5921

Lemmaעַל
Lemma (Paleo)𐤏𐤋
Transliterationʻal
Strong'sH5921
DefinitionA preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

Morphology HR/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasewas on them

SIBI-P1 Translation H5921-07

toward them

Morphological NotesPreposition אֵל with 3rd person masculine plural pronominal suffix (Sp3mp).
Rendering RationaleThe preposition אֵל primarily expresses motion or orientation toward a target. The 3rd person masculine plural suffix -הֶם specifies the object as 'them,' yielding the directional sense 'toward them.'

View full lexicon entry for H5921 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

upon them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context, the preposition עַל plus pronominal suffix means 'upon them,' indicating resting responsibility. 'Toward them' is less accurate here; 'upon them' fits the idiomatic Hebrew usage in the context of bearing responsibility for work.