Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but if
and if
and if
there is no
there is not
there is not
to the man
to a man
to a man
redeemer
kinsman-redeeming one
kinsman-redeeming one
to return
to cause to return
to cause to return
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
to it
toward him
toward him
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
that is restored
the brought-back one
the returned one
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
for the priest
to the priestly officiant
to the priest
apart from
apart-from
apart-from
ram
mighty ram
mighty ram
of the atonements
the expiations
the atonements
with which
that-which
that which
he makes atonement
he will wipe away
he will atone
for him
—
in him
for him
upon him
upon him
Interlinear Text
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
and if
HC/C
אֵ֨ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
לָ/אִ֜ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
to the man
to a man
to a man
HRd/Ncmsa
גֹּאֵ֗ל
𐤂𐤀𐤋
goel
redeemer
kinsman-redeeming one
kinsman-redeeming one
HVqrmsa
לְ/הָשִׁ֤יב
𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁
lehashiv
to return
to cause to return
to cause to return
HR/Vhc
הָ/אָשָׁם֙
𐤄/𐤀𐤔𐤌
haasham
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
HTd/Ncmsa
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to it
toward him
toward him
HR/Sp3ms
הָ/אָשָׁ֛ם
𐤄/𐤀𐤔𐤌
haasham-2
the guilt offering
the guilt-offering
the guilt-offering
HTd/Ncmsa
הַ/מּוּשָׁ֥ב
𐤄/𐤌𐤅𐤔𐤁
hamushav
that is restored
the brought-back one
the returned one
HTd/VHsmsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
לַ/כֹּהֵ֑ן
𐤋/𐤊𐤄𐤍
lakohen
for the priest
to the priestly officiant
to the priest
HRd/Ncmsa
מִ/לְּ/בַ֗ד
𐤌/𐤋/𐤁𐤃
milevad
apart from
apart-from
apart-from
HR/R/Ncmsc
אֵ֚יל
𐤀𐤉𐤋
eyl
ram
mighty ram
mighty ram
HNcmsc
הַ/כִּפֻּרִ֔ים
𐤄/𐤊𐤐𐤓𐤉𐤌
hakipurim
of the atonements
the expiations
the atonements
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
with which
that-which
that which
HTr
יְכַפֶּר
𐤉𐤊𐤐𐤓
yekhaper
he makes atonement
he will wipe away
he will atone
HVpi3ms
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
for him
in him
HR/Sp3ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
for him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אִם veim | but if | HC/C | H518 |
| 2 | אֵ֨ין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 3 | לָ/אִ֜ישׁ laish | to the man | HRd/Ncmsa | H376 |
| 4 | גֹּאֵ֗ל goel | redeemer | HVqrmsa | H1350 |
| 5 | לְ/הָשִׁ֤יב lehashiv | to return | HR/Vhc | H7725 |
| 6 | הָ/אָשָׁם֙ haasham | the guilt offering | HTd/Ncmsa | H817 |
| 7 | אֵלָ֔י/ו elayv | to it | HR/Sp3ms | H413 |
| 8 | הָ/אָשָׁ֛ם haasham-2 | the guilt offering | HTd/Ncmsa | H817 |
| 9 | הַ/מּוּשָׁ֥ב hamushav | that is restored | HTd/VHsmsa | H7725 |
| 10 | לַ/יהוָ֖ה layhvah Nyambe (Lozi) | to the LORD | HR/Np | H3068 |
| 11 | לַ/כֹּהֵ֑ן lakohen | for the priest | HRd/Ncmsa | H3548 |
| 12 | מִ/לְּ/בַ֗ד milevad | apart from | HR/R/Ncmsc | H905 |
| 13 | אֵ֚יל eyl | ram | HNcmsc | H352 |
| 14 | הַ/כִּפֻּרִ֔ים hakipurim | of the atonements | HTd/Ncmpa | H3725 |
| 15 | אֲשֶׁ֥ר asher | with which | HTr | H834 |
| 16 | יְכַפֶּר yekhaper | he makes atonement | HVpi3ms | H3722 |
| 17 | בּ֖/וֹ bo | for him | HR/Sp3ms | |
| 18 | עָלָֽי/ו alayv | for him | HR/Sp3ms | H5921 |