וְ/נָתְנ֣וּ

𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤅

nâthan

And they shall put

To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

H5414

Numbers 4:7 · Word #7

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
DefinitionTo give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseAnd they shall put

SIBI-P1 Translation H5414-154

and they gave

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense "to give." The sequential perfect with prefixed וְ marks a narrative continuation, and the 3rd person common plural form is preserved as "they gave."

View full lexicon entry for H5414 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they shall put

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is sequential action in priestly instruction; 'and they shall put' is contextually accurate, versus the broader 'and they gave' in P1, which could imply past action. Adjusted verb tense aligns with context.