וְ/שָׂמ֣וּ

𐤅/𐤔𐤌𐤅

sûwm

and appoint

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Numbers 4:19 · Word #14

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand appoint

SIBI-P1 Translation H7760-94

and they placed

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple act of placing or assigning. The sequential perfect (vav-consecutive) with 3rd person common plural indicates a completed past action by "they," hence "and they placed."

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they set

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and they shall place". The Hebrew verb (וְשִׂימוּ) can be rendered as either future/jussive or simple present, and both “they shall place” and “they set” are grammatically possible. Consistency is the goal and the standard rendering “and they set” accurately conveys the meaning here without misleading the reader. There is no contextual requirement that forces the stronger future auxiliary “shall,” so this occurrence should be standardized.