וָ/מֵ֑תוּ

𐤅/𐤌𐤕𐤅

mûwth

and-they-die

To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

H4191

Numbers 4:15 · Word #23

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
DefinitionTo die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-they-die

SIBI-P1 Translation H4191-98

and they died

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action "to die." The sequential perfect with prefixed conjunction ו conveys a past narrative action in the third person common plural, hence "and they died."

View full lexicon entry for H4191 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they will die

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and they died' is past tense; the Hebrew is a waw-consecutive with imperfect, indicating consequence or warning, so 'and they will die' matches the force and context.