וְ/נוֹסַ֕ף
𐤅/𐤍𐤅𐤎𐤐
yâçaph
and will be added
To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).
Numbers 36:3 · Word #12
Lexicon H3254
| Lemma | יָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤐 |
| Transliteration | yâçaph |
| Strong's | H3254 |
| Definition | To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere). |
Morphology HC/VNq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and will be added |
SIBI-P1 Translation H3254-20
and was added
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Niphal sequential perfect, 3rd person masculine singular from יסף; passive sense. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive sense of the root יסף, meaning "to add" or "increase," so it is rendered "was added." The prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular sequential perfect form are preserved as "and was added." |
View full lexicon entry for H3254 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and will be added
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'and was added' to 'and will be added' to reflect the future narrative context of the Hebrew verb form. |