מָשַׁ֥ח
𐤌𐤔𐤇
mâshach
was anointed
To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.
Numbers 35:25 · Word #24
Lexicon H4886
| Lemma | מָשַׁח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤇 |
| Transliteration | mâshach |
| Strong's | H4886 |
| Definition | To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was anointed |
SIBI-P1 Translation H4886-05
he anointed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of applying oil by smearing. The 3rd person masculine singular perfect is rendered as "he anointed," reflecting a completed act performed by a male subject. |
View full lexicon entry for H4886 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he anointed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Verb form conveys the correct action in context; SILEX reflects the plain meaning. |