תוֹרִ֜ישׁוּ

𐤕𐤅𐤓𐤉𐤔𐤅

yârash

you drive out

To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.

H3423

Numbers 33:55 · Word #3

Lexicon H3423

Lemmaיָרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤔
Transliterationyârash
Strong'sH3423
DefinitionTo take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.

Morphology HVhi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou drive out

SIBI-P1 Translation H3423-35

you will dispossess

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; imperfect; 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force to the root ירש, indicating causing others to lose possession or bringing about dispossession. The imperfect 2nd person masculine plural form is reflected in "you will," addressing a masculine plural subject.

View full lexicon entry for H3423 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will dispossess

Same as P1Yes
RationaleP1 'you will dispossess' reflects the root meaning and is appropriate for a context about driving out inhabitants.