Numbers 33:55
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But if
and if
—
not
not
—
you drive out
you will dispossess
—
[direct object marker]
object-marker
—
inhabitants
dwellers of
—
of the land
the earth
—
from before you
from your presence
—
then it shall be
and he/it became
—
those which
that-which
—
you let remain
you will leave remaining
—
of them
—
—
pricks
hedge-thorns
—
in your eyes
in your eyes
—
and thorns
and to thorns
—
in your sides
at your sides
—
and shall vex
and they bound tightly
—
you
you marked as object
—
in
upon
—
the land
the earth
—
wherein
that-which
—
ye
you (masculine plural)
—
dwell
the ones dwelling
—
therein
—
—
Interlinear Text
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
HC/C
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תוֹרִ֜ישׁוּ
𐤕𐤅𐤓𐤉𐤔𐤅
torishu
you drive out
you will dispossess
HVhi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אָרֶץ֮
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
מִ/פְּנֵי/כֶם֒
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
mipeneykhem
from before you
from your presence
HR/Ncbpc/Sp2mp
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
then it shall be
and he/it became
HC/Vqq3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
those which
that-which
HTr
תּוֹתִ֣ירוּ
𐤕𐤅𐤕𐤉𐤓𐤅
totiru
you let remain
you will leave remaining
HVhi2mp
מֵ/הֶ֔ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
HR/Sp3mp
לְ/שִׂכִּים֙
𐤋/𐤔𐤊𐤉𐤌
lesikim
pricks
hedge-thorns
HR/Ncmpa
בְּ/עֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
in your eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
וְ/לִ/צְנִינִ֖ם
𐤅/𐤋/𐤑𐤍𐤉𐤍𐤌
velitseninim
and thorns
and to thorns
HC/R/Ncmpa
בְּ/צִדֵּי/כֶ֑ם
𐤁/𐤑𐤃𐤉/𐤊𐤌
betsideykhem
in your sides
at your sides
HR/Ncmpc/Sp2mp
וְ/צָרֲר֣וּ
𐤅/𐤑𐤓𐤓𐤅
vetsararu
and shall vex
and they bound tightly
HC/Vqq3cp
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
in
upon
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the land
the earth
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
wherein
that-which
HTr
אַתֶּ֖ם
𐤀𐤕𐤌
atem
ye
you (masculine plural)
HPp2mp
יֹשְׁבִ֥ים
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
dwell
the ones dwelling
HVqrmpa
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
therein
HR/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אִם veim | But if | HC/C | H518 |
| 2 | לֹ֨א lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | תוֹרִ֜ישׁוּ torishu | you drive out | HVhi2mp | H3423 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | יֹשְׁבֵ֣י yoshevey | inhabitants | HVqrmpc | H3427 |
| 6 | הָ/אָרֶץ֮ haarets | of the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 7 | מִ/פְּנֵי/כֶם֒ mipeneykhem | from before you | HR/Ncbpc/Sp2mp | H6440 |
| 8 | וְ/הָיָה֙ vehayah | then it shall be | HC/Vqq3ms | H1961 |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר asher | those which | HTr | H834 |
| 10 | תּוֹתִ֣ירוּ totiru | you let remain | HVhi2mp | H3498 |
| 11 | מֵ/הֶ֔ם mehem | of them | HR/Sp3mp | |
| 12 | לְ/שִׂכִּים֙ lesikim | pricks | HR/Ncmpa | H7899 |
| 13 | בְּ/עֵ֣ינֵי/כֶ֔ם beeyneykhem | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2mp | H5869 |
| 14 | וְ/לִ/צְנִינִ֖ם velitseninim | and thorns | HC/R/Ncmpa | H6796 |
| 15 | בְּ/צִדֵּי/כֶ֑ם betsideykhem | in your sides | HR/Ncmpc/Sp2mp | H6654 |
| 16 | וְ/צָרֲר֣וּ vetsararu | and shall vex | HC/Vqq3cp | H6887 |
| 17 | אֶתְ/כֶ֔ם etekhem | you | HTo/Sp2mp | H853 |
| 18 | עַל al | in | HR | H5921 |
| 19 | הָ/אָ֕רֶץ haarets-2 | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 20 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | wherein | HTr | H834 |
| 21 | אַתֶּ֖ם atem | ye | HPp2mp | H859 |
| 22 | יֹשְׁבִ֥ים yoshevim | dwell | HVqrmpa | H3427 |
| 23 | בָּֽ/הּ bah | therein | HR/Sp3fs |