לְ/צֵ֤את

𐤋/𐤑𐤀𐤕

yâtsâʼ

to the going out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Numbers 33:38 · Word #14

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto the going out

SIBI-P1 Translation H3318-51

to go out

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or direction.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple action of the root יצא in its basic sense of moving from an interior to an exterior domain. The prefixed ל marks purpose or direction, yielding the verbal idea "to go out."

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2