מִ/דָּפְקָ֑ה
𐤌/𐤃𐤐𐤒𐤄
Dfeqah
from Dophkah
Dophqâh is a toponym designating a station or campsite listed among the Israelites’ journeying places in the wilderness (Num 33:12-13). The lexical meaning of the name is uncertain, but it is likely connected to the root meaning 'to knock, beat' or possibly a feature of the location, such as an area of striking (e.g., mining or pounding), though this is not certain. The primary function in the text is as a proper place name.
Numbers 33:13 · Word #2
Lexicon H1850
| Lemma | דׇּפְקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤐𐤒𐤄 |
| Transliteration | Dfeqah |
| Strong's | H1850 |
| Definition | Dophqâh is a toponym designating a station or campsite listed among the Israelites’ journeying places in the wilderness (Num 33:12-13). The lexical meaning of the name is uncertain, but it is likely connected to the root meaning 'to knock, beat' or possibly a feature of the location, such as an area of striking (e.g., mining or pounding), though this is not certain. The primary function in the text is as a proper place name. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | from Dophkah |
SIBI-P1 Translation H1850-02
from Knocking-Place
| Morphological Notes | Proper feminine singular noun (toponym) with prefixed preposition מִ ('from'). |
| Rendering Rationale | The name דׇּפְקָה derives from the root דפק ('to knock, beat, strike') and is a feminine place-name formation. The prefixed מִ indicates 'from,' so the rendering preserves both the root sense and the prepositional morphology. |
View full lexicon entry for H1850 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from Dfeqah
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Knock-Place |