חֲלוּצִ֛ים

𐤇𐤋𐤅𐤑𐤉𐤌

châlats

armed

To draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

H2502

Numbers 32:32 · Word #3

Lexicon H2502

Lemmaחָלַץ
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤑
Transliterationchâlats
Strong'sH2502
DefinitionTo draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

Morphology HVqsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasearmed

SIBI-P1 Translation H2502-09

equipped ones

Morphological NotesQal passive participle, masculine plural, absolute.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine plural denotes those who have been drawn off or equipped. "Equipped ones" preserves the passive sense of having been prepared or armed, reflecting the root idea of drawing out or outfitting.

View full lexicon entry for H2502 →

SILEX v2