וּ/מִ/מַּחֲצִ֨ת

𐤅/𐤌/𐤌𐤇𐤑𐤕

machătsîyth

and-from-the-half

A half, specifically one of two equal parts into which something is divided; used in context to indicate a portion equal to one-half of a given measure, quantity, or temporal span. The term can also denote the midpoint or middle of something, often with reference to time (such as the middle of the day). Its primary lexical meaning is 'half,' but it may also be used more abstractly to refer to 'a division into two.'

H4276

Numbers 31:30 · Word #1

Lexicon H4276

Lemmaמַחֲצִית
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤑𐤉𐤕
Transliterationmachătsîyth
Strong'sH4276
DefinitionA half, specifically one of two equal parts into which something is divided; used in context to indicate a portion equal to one-half of a given measure, quantity, or temporal span. The term can also denote the midpoint or middle of something, often with reference to time (such as the middle of the day). Its primary lexical meaning is 'half,' but it may also be used more abstractly to refer to 'a division into two.'

Morphology HC/R/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-from-the-half

SIBI-P1 Translation H4276-07

and from half of

Morphological NotesConjunction ו + preposition מִן (from) + feminine singular construct noun מַחֲצִית (half, division).
Rendering RationaleThe noun מַחֲצִית denotes the result of dividing—"a half"—derived from the root חצה (to divide). In feminine singular construct form with prefixed conjunction ו and preposition מִן, it yields "and from half of," indicating a portion taken from one of two equal divisions.

View full lexicon entry for H4276 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and from half of

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the Hebrew phrase as 'and from half of,' which matches both the morphology and the context of dividing portions.