וְ/הַֽ/מִּזְבְּחֹ֔ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕
mizbêach
and the altars
A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities.
Numbers 3:31 · Word #5
Lexicon H4196
| Lemma | מִזְבֵּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | mizbêach |
| Strong's | H4196 |
| Definition | A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities. |
Morphology HC/Td/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the altars |
SIBI-P1 Translation H4196-28
and the sacrifice-altars
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הַ + masculine plural common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מִזְבֵּחַ derives from זבח with the מִ־ prefix indicating a place of action, thus "place of sacrifice/slaughter." The plural masculine absolute with conjunction and definite article is reflected in "and the sacrifice-altars." |
View full lexicon entry for H4196 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the sacrifice-altars
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 faithfully represents the meaning in context and the SILEX definition; no change necessary. |