וְ/הָ/אֹ֑הֶל

𐤅/𐤄/𐤀𐤄𐤋

ʼôhel

and the tent

A portable shelter made of fabric or animal skins, used as a dwelling. It denotes a tent in the context of nomadic life, familial habitation, or as a ritual or sacred structure. The term encompasses temporary or semi-permanent dwellings for individuals, families, or groups, and includes both ordinary tents of everyday use and specialized cultic or sacred tents such as the sanctuary tent ('Tent of Meeting'). In poetic and metaphorical usage, often signifies habitation, presence, or domain.

H168

Numbers 3:25 · Word #7

Lexicon H168

Lemmaאֹהֶל
Lemma (Paleo)𐤀𐤄𐤋
Transliterationʼôhel
Strong'sH168
DefinitionA portable shelter made of fabric or animal skins, used as a dwelling. It denotes a tent in the context of nomadic life, familial habitation, or as a ritual or sacred structure. The term encompasses temporary or semi-permanent dwellings for individuals, families, or groups, and includes both ordinary tents of everyday use and specialized cultic or sacred tents such as the sanctuary tent ('Tent of Meeting'). In poetic and metaphorical usage, often signifies habitation, presence, or domain.

Morphology HC/Td/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the tent

SIBI-P1 Translation H168-50

and the tent

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הָ + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun אֹהֶל denotes a portable dwelling used for encampment. The masculine singular absolute form with prefixed conjunction and definite article is reflected in the rendering "and the tent."

View full lexicon entry for H168 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the tent

Same as P1Yes
RationaleP1 is already contextually appropriate. The phrase refers to the tent component of the tabernacle. Silex definition supports this rendering.