לַ֠/פָּרִים

𐤋/𐤐𐤓𐤉𐤌

par

for the bulls

A young male bovine (bull), especially one used for sacrifice or as a symbol of strength and vitality in agrarian society. In the Hebrew Bible, 'par' most often refers to a (typically unyoked) young bull, frequently distinguished from adult oxen used for work, and contrasted with cows (females) or other herd animals.

H6499

Numbers 29:33 · Word #3

Lexicon H6499

Lemmaפַּר
Lemma (Paleo)𐤐𐤓
Transliterationpar
Strong'sH6499
DefinitionA young male bovine (bull), especially one used for sacrifice or as a symbol of strength and vitality in agrarian society. In the Hebrew Bible, 'par' most often refers to a (typically unyoked) young bull, frequently distinguished from adult oxen used for work, and contrasted with cows (females) or other herd animals.

Morphology HRd/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor the bulls

SIBI-P1 Translation H6499-09

to the young bulls

Morphological NotesPreposition ל + definite article + masculine plural common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun פַּר denotes a young male bovine (young bull), here in the masculine plural absolute form with prefixed ל and definite article, yielding "to the young bulls." The rendering preserves both plurality and the prefixed preposition.

View full lexicon entry for H6499 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the bulls

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'to the young bulls' to 'for the bulls' since the phrase 'לַפָּרִים' in this sacrificial context means 'for the bulls' as recipients of offerings, not specifically 'young bulls,' and the preposition here is best rendered 'for' rather than 'to.'