לַ֠/פָּרִים
𐤋/𐤐𐤓𐤉𐤌
par
for the bulls
A young male bovine (bull), especially one used for sacrifice or as a symbol of strength and vitality in agrarian society. In the Hebrew Bible, 'par' most often refers to a (typically unyoked) young bull, frequently distinguished from adult oxen used for work, and contrasted with cows (females) or other herd animals.
Numbers 29:33 · Word #3
Lexicon H6499
| Lemma | פַּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓 |
| Transliteration | par |
| Strong's | H6499 |
| Definition | A young male bovine (bull), especially one used for sacrifice or as a symbol of strength and vitality in agrarian society. In the Hebrew Bible, 'par' most often refers to a (typically unyoked) young bull, frequently distinguished from adult oxen used for work, and contrasted with cows (females) or other herd animals. |
Morphology HRd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for the bulls |
SIBI-P1 Translation H6499-09
to the young bulls
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article + masculine plural common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun פַּר denotes a young male bovine (young bull), here in the masculine plural absolute form with prefixed ל and definite article, yielding "to the young bulls." The rendering preserves both plurality and the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H6499 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for the bulls
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'to the young bulls' to 'for the bulls' since the phrase 'לַפָּרִים' in this sacrificial context means 'for the bulls' as recipients of offerings, not specifically 'young bulls,' and the preposition here is best rendered 'for' rather than 'to.' |