וְ/אַ֣יִל
𐤅/𐤀𐤉𐤋
ʼayil
and one ram
A male ram, particularly of the sheep species, widely used for sacrificial purposes and symbolically representing strength and leadership. By extension, refers to strong leaders or chiefs (especially tribal or military heads), and metaphorically to any strong support or structure (e.g., a pillar, post, or architectural support), and occasionally to strong trees such as oaks. Semantic range encompasses literal zoological reference (ram), metaphorical human leadership or strength, and architectural or botanical usages emphasizing might or stability.
Numbers 28:11 · Word #10
Lexicon H352
| Lemma | אַיִל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤋 |
| Transliteration | ʼayil |
| Strong's | H352 |
| Definition | A male ram, particularly of the sheep species, widely used for sacrificial purposes and symbolically representing strength and leadership. By extension, refers to strong leaders or chiefs (especially tribal or military heads), and metaphorically to any strong support or structure (e.g., a pillar, post, or architectural support), and occasionally to strong trees such as oaks. Semantic range encompasses literal zoological reference (ram), metaphorical human leadership or strength, and architectural or botanical usages emphasizing might or stability. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and one ram |
SIBI-P1 Translation H352-25
and a strong ram
| Morphological Notes | Conjunction וְ prefixed to masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun אַיִל derives from the root אול conveying strength and might, concretely expressed in the ram as a symbol of vigor. The singular masculine absolute form is preserved, and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and." |
View full lexicon entry for H352 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and a ram
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Removed 'strong' from P1 since in sacrificial context 'ayil' specifies ram, and further description as 'strong' is unnecessary unless present in Hebrew adjective. |